close

english-2724442_960_720.jpg

在出發愛爾蘭打工度假前,英國朋友對我說:「有些愛爾蘭人的口音有點重,如果剛開始聽不懂,不用責怪自己,久了習慣就好。」當時我不以為意,畢竟擔心別人的口音太難懂,比較在乎自己的英語表達能力,別人能不能理解,還有如何加強生存技能。

而咖啡先生,他本身沒什麼口音,仔細想想他連說話,都沒什麼情緒起伏,不像義大利人或是西班牙人,不管是講母語或英語時,總有很多手勢或表情,也可能他小時候不住在愛爾蘭,所以我一直沒有見識到真正愛爾蘭人的口音,後來遇到更多當地人,才感覺到有所不同,有些人覺得愛爾蘭跟英國淵源很深,所以把愛爾蘭腔完全=英倫腔,也可能是個美麗的誤會啊。

如同影片的分享,愛爾蘭各地有屬於當地人的特有腔調,我後來到科克工作前,曾經住過當地兩個禮拜的寄宿家庭,Home媽跟我說話的時候,大概有特別放慢速度,感覺不太出來有什麼特別口音,當她切換跟home爸的聊天,速度自然加快,明顯發現他們習慣句子尾音會自然上揚,好像唱歌似的很有韻律感,也很親切。

後來,不少人問我,如果來愛爾蘭遊學,老師上課口音很重嗎?會聽不懂嗎或學了一口愛爾蘭腔怎麼辦?就我個人在幾間語言學校上課的經驗是,如果英語老師夠專業,或是學校篩選過,學生應該很少因為老師口音,而導致學習產生障礙。而且,學校老師也不一定只有愛爾蘭籍,我也遇過來自美國跟英國的英語老師,由於他們同樣跟學生都不是本地人,所以在授課的同時,激發課堂間更多文化觀察上的交流,挖掘很多不一樣的視野,非常難得。

而在課堂練習英文對話的時候,因為同學來自世界各地,法國、韓國、巴西、日本...等,每個人或多或少有著不同的發音習慣,一開始需要花點時間仔細聆聽,耐心對話,就像別人也很可能需要適應我們的,試著彼此互相理解,這正是在國外學習英文最可貴的地方,尤其進了愛爾蘭多國文化的職場後,各國同事間討論公事時,更需要建立在這層信賴感之上呢!

workplace-1245776_960_720.jpg

如果很好奇愛爾蘭人的英文,不妨聽聽看當地的廣播,預先感受一下,也可以當作英語的聽力訓練囉!

Newstalk:

https://www.newstalk.com/

Radio Nova

https://www.nova.ie/

RTE Radio 

https://www.rte.ie/

P.S跟咖啡先生討論這個題目時,我們還聊到美國、澳洲跟歐洲等英語系國家,因為各自發展出當地的俚語(Slang),所以一開始跟外國人溝通,若聽不懂不見得是口音的問題,或是自己英文聽力不好,可能只是還不熟悉當地的俚語,不用太沮喪,聽久了就通囉!之後,再跟大家分享愛爾蘭常用的俚語大全~

 

想知道在愛爾蘭各種生活時事,歡迎加入追蹤愛爾蘭好時光!

 ||愛爾蘭好時光 || 愛爾蘭語言學校VS.實習生交換日記 ||
 ||涵婷帶你(妳)去旅行 ||

b_illust_96_0L.jpg

 

 

 

 

arrow
arrow

    咖啡太太與涵婷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()